啪!
他话音刚落,布尔洛克就狠狠打了自己一巴掌,青白的脸上立刻多了几分血色。
很疼,但男人却吃吃地笑了起来:真疼————真疼啊————太好了,我不是做梦————
看着他泪流满面的模样,老库克摇摇头,说:真是在阿兹卡班呆傻了!
他的语气并不亲切,但下一刻,他就把一个绿色的水壶扔了过来。
喝吧,不是什麽好酒,但可以暖暖身子。
听到辛克尼斯的命令之後,布尔洛克生怕等部长离开後,调任的事又因为什麽缘故被无限延期了,所以他甚至没去收拾宿舍里的私人物品,拿着魔杖就跟老库克上了船。
此时他身上虽然穿得不算单薄,但是在海风中还是被冻得瑟瑟发抖,不停地流鼻涕。
布尔洛克灌了一大口酒,被呛得直咳嗽。
他舔了舔乾裂的嘴唇,回头望着黑暗中逐渐远去的岛屿,想到自己这段漫长的折磨终於有了尽头,浑身上下都涌起新的希望来。