[星也不再犹豫,“倾听我们的歌声!”]
[同谐柔和却磅礴的音律席卷四方,丝丝缕缕缠绕在姬子、瓦尔特一行人周身。]
[悠扬曲调化作有形的力量,众人神色凛然,不再有半分迟疑。]
[各色流光破空交织,凌厉攻势层层叠叠,朝着巍峨矗立的多米尼克斯神躯轰然落去。]
[“(第一日),赐以真实...”]
(headsthe wheels are spinning)
(请注意 命运的车轮正在转动)
(Across the plainsvalleys deep)
(跨越平原 穿过深谷)
[而此时,知更鸟清透婉转的歌声破空而起,同谐的音律弥漫全场。]
[神主日对于所有袭来的攻击不作躲闪,尽数承受。]
[“(第二日),赐以律法...”]
[“已死的星神,我向你致敬。”]
(to dawn the wheels that sing)
(向着黎明 这车轮滚滚而行歌唱着)
(An unending dream)
(一个无尽的梦)
[“(第三日),赐以言语...”]
[神主日低沉的念诵在天地间回荡,多米尼克斯覆在面容上的双手,随着字句低喃,缓缓向着两侧舒展张开。]
(headsthe tracks are running)
(请注意 轨道已然在运转)
(Across the plains where shadows hide)
(穿过阴霾藏匿的平原)
(we ruride)
(我们奔跑 我们向前)
[“(第四日),赐以价值...”]
(we rise togetherour destiny unfolds)
(随着命运的展开 就让我们一同迎战)
(we face the darkness and our trials are yet untold)
(而考验尚未结束 我们仍需直面黑暗)
[“以此七日誓言,命尔听从号令——”]
[伴随着星期日每一句低喃缓缓落下,祂周身隐隐凝聚的威势层层攀升,倾泻而下的威压也愈发沉凝强烈。]
[祂语气依旧平静淡然,无半分戾气。明明不做丝毫反击,可每一字落下,神威却渐渐强盛。]
…………
“《创世纪》……是《创世纪》!”
一位白发苍苍的老主教猛地抬头,浑浊的老眼涌出热泪,“‘起初,神创造天地……神说,要有光,便有了光。’那便是‘第一日’!”
“主以‘真实’为名,赐下光!那便是‘秩序’!是祂创世的‘道’!”
“第二日!神将水分开,分为天上的水和地上的水!那便是‘律法’!是主为混沌立下的界线!”
老主教的声音嘶哑,却一声比一声高昂,一声比一声笃定。
他身旁的枢机、神父、修女,乃至那些从昨日跪拜至今、膝盖早已磨破的平民信徒,此刻皆泪流满面,齐声高呼。
“第三日!神令天下露出旱地,让青草、蔬菜、果树各从其类!那便是‘言语’!”
“第四日……神造了天上的光体,分昼夜,作记号,定节令、日子、年岁……那便是‘价值’!”
“星期日先生不是在念颂词,而是身为上帝化身的他,在匹诺康尼‘复现’、重演主的创世之功!”
“阿们!”千万信徒齐声呼应,声浪直冲云霄。
“阿们!阿们!阿们!”
“……”
无数信徒笃定,那不只是星期日的誓言,更是“上帝”借着星期日之口,在此世、在此地、在他们眼前,再次创世的“七日”。
…………
与此同时,无数座被滚滚黑烟弥漫的工业城市的天空,此刻被天幕照的明亮无比。
听着星期日在天幕中念出的四句宣告,无数早已跪在石板路上的教徒浑身战栗,泪流满面。
他们激动得放声大哭。
他们终于确认:上帝没有死,祂只是换了声音,在星期日的口中重新宣告这个世界的根基。
原本,工业革命的车轮碾碎了旧日的信仰。
蒸汽机的轰鸣盖过了教堂的钟声,工厂的烟囱也遮蔽了仰望天空的目光。
人沦为机器的附庸,穷者愈穷,富者愈富,道德与秩序在资本的铁蹄下溃不成军。
无数人失去了对上帝的信心——他们