,随即立刻放下木刀,“卡莉斯塔?”
“Guys,早啊~”卡莉斯塔笑了笑,目光扫过他们:“没出任务?”
“其他人把好活儿都抢光了。”特纳耸耸肩,拿起毛巾擦了把脖子上的汗,
“莫尔、达里尔、米琼恩、肖恩、安德莉亚、亚伯拉罕、罗西塔、塔拉、艾丽西亚……
好家伙,名字我都快记不全了,全撒出去了。
我们俩留守。
还有汉克那队,他们更惨,在大烟山煤矿陪那群前救世军俘虏挖煤呢。”
威尔斯补充道:“我们小队今天轮休,过来活动活动筋骨。卡莉斯塔,你这是……”
“我拿点东西,出去转转。”卡莉斯塔走到放近战武器的架子前,目光扫过一排排砍刀、斧头、矛尖。
“出去转转?”特纳和威尔斯对视一眼。
这可不是卡莉斯塔平时会说的话。
就在这时,装备库的门又被推开,班森挤了进来,“哟,都在呢?”
他好奇地看着卡莉斯塔在武器架上挑选:“卡莉斯塔,你要亲自出任务?”
“就在附近转转。”卡莉斯塔含糊地说,取下一把厚重的砍刀,掂了掂分量,很合手。
“附近?”特纳眼珠子转了转,“诺克斯维尔市区早就被咱们筛过好几遍了,行尸比金子还难找。
要说过瘾……汉克前两天回来运煤的时候倒是提了一嘴。”
“提什么?”威尔斯问。
“说煤矿那边,最近天气好,山里冻僵的行尸都活动开了。
他们保护矿工下井,上来的时候经常能碰到小股游荡的,清理了不少。
还说山里有些偏僻的伐木道和旧营地,可能藏了不少。”
特纳说着,看向卡莉斯塔,试探地问,“卡莉斯塔,要不……我们去那边溜达溜达?”