八度小说

字:
关灯 护眼
八度小说 > 悍宋:朕,赵构,不做昏君! > 第166章 吐蕃诸部来朝,共御蒙古

第166章 吐蕃诸部来朝,共御蒙古(1/2)

    朔方城的夯土城墙尚未干透,河西安抚司的屯田刚刚冒出青苗,一股来自西南高原的暖流,已悄然吹拂至秦州帅府,为这尚带寒意的早春,增添了几分不同寻常的意味。

    绍兴二十六年,三月。

    秦州,宣抚使帅府。

    庭前的古杏树已绽出新绿,生机盎然。

    帅堂之内,秦国公吴玠正与幕僚商议秋粮转运及对兴庆府围城事宜,忽有亲兵疾步入内,面带一丝压抑不住的兴奋,躬身禀报:

    “启禀国公!辕门外有自称来自‘脱思麻’(吐蕃地区泛称)的使者,携各部首领联名书信及贡礼,请求觐见!”

    堂内顿时一静,随即响起一阵低低的议论声。

    吐蕃诸部?自唐末以来,盘踞于青唐(河湟地区)、积石山乃至更远高原的吐蕃部落,与中原王朝时叛时附,关系微妙。

    近年来,因宋夏战事激烈,西夏势力收缩,蒙古兵锋未直接南下,这些部落大多持观望之势。

    此时突然遣使而来,意欲何为?

    吴玠眼中精光一闪,放下手中朱笔,沉声道:“哦?来者何人?所为何事?”

    “回国公,使者通译言,乃脱思麻之地,以‘唃厮啰’后裔董毡为首,联合十余部大酋,遣其心腹喇嘛(宗教领袖)贡噶坚赞为使,言……言仰慕大宋天威,特来朝贡,并有意共商御虏大计!”

    “共商御虏大计?”吴玠与身旁的谋士对视一眼,皆看到对方眼中的深意。

    这“虏”,自然指的是正如日中天、对高原亦构成潜在威胁的蒙古铁骑。

    “宣!”吴玠整了整衣冠,端坐帅位。

    片刻后,一名身着绛红色袈裟、面容祥和却目光睿智的喇嘛,在通译陪同下,缓步走入帅堂。

    其身后随从手捧哈达、金佛、麝香、牦牛尾等吐蕃特产贡礼。

    “贫僧贡噶坚赞,奉我各部共主董毡及诸部首领之命,参拜大宋秦国公阁下。扎西德勒(吉祥如意)!” 喇嘛右手抚胸,躬身行礼,举止从容,汉语虽带口音,却清晰可辨。

    “大喇嘛远道而来,不必多礼。看座。”

    吴玠抬手示意,态度平和而威严,“不知诸位首领遣大师前来,有何见教?”

    贡噶坚赞再次躬身,神色恳切:“国公明鉴。

    近年来,北疆蒙古铁木真崛起,势如燎原,吞并诸部,其兵锋所向,万物凋零。

    我吐蕃诸部,虽僻处高原,亦感寒刃迫睫。”

    他话锋一转,“然,近闻大宋 皇帝陛下圣明,国公爷神武, 西平叛逆(指西夏),北拒强虏, 武功赫赫,仁德广被。尤其 河西安抚司之设,安抚流亡,市易公平, 令我高原诸部,深感 天朝非止武功卓着,更有怀柔远人之德。”

    他双手奉上一卷用金粉书写在贝叶上的书信:“此乃我各部首领联名誓书, 愿重归大宋藩属,遣子入朝学习,开通茶马五市, 并…… 愿与天朝结为犄角之势, 共御北方大患! 若蒙不弃,我各部儿郎,亦可为前驱,助天朝扫荡西北!”

    堂内众将闻言,精神大振!吐蕃诸部主动来朝,请求共御蒙古!

    这不仅是军事上的潜在盟友,更是政治上的重大胜利!

    意味着大宋的威望和影响力,已重新覆盖至青藏高原东北缘,对巩固西线、牵制蒙古西南翼、乃至未来经营西域,都具有不可估量的战略价值!

    吴玠心中亦是波澜涌动,但面上依旧平静。

    他接过誓书,仔细浏览。

    信中言辞恭顺,表达了归附之意,并具体提出了开放贸易、提供向导、必要时出兵助战等承诺。

    “大师请起。”

    吴玠放下誓书,语气缓和了许多,“贵部深明大义,远见卓识,心向王化,本公甚慰。 铁木真暴虐,人神共愤,天下有识之士,自当同仇敌忾。 贵部愿与我朝携手御虏,实乃苍生之福,大势所趋。”

    他略一沉吟,继续道:“贵部所请,本公即刻上奏天子。然,既为盟友,贵我双方,须约法三章:”

    “一、既为藩属,当遵大宋正朔,受册封,按时朝贡。 朝廷亦当遣使宣慰,赏赐有加,开通茶马五市,永以为好。”

    “二、共御蒙古,需信息互通,兵力协同。 可在河州(今甘肃临夏)或洮州(今甘肃临潭)设立‘茶马司’兼‘安抚联络使司’,专司贸易及情报往来。贵部若知蒙古动向,需及时通报。”

    “三、境内安宁,各部不得相互攻伐,劫掠商旅。 遇有纷争,可报请朝廷或本公裁决。”

    吴玠的条件,既肯定了吐蕃的藩属地位,给予实惠(茶马贸易),又明确了责任和义务(情报、协同),并维护了地区稳定,可谓有理有据,恩威并施。

    贡噶坚赞闻言,面露喜色,再次躬身:“国公爷所约,合情合理,皆为我部所愿!贫僧即可代表各部应允! 愿雪山之神见证,汉藏两家,永结盟好,共御强敌!”

    “好!”吴玠抚掌,“既如此
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈